Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Logo
หน้าแรก
บทเรียน
สมุดบันทึก
พจนานุกรม
JLPT ข้อสอบฝึกหัด
วิดีโอ
อัปเกรด
ข้อเสนอแนะ
Todaii Japanese
Switch language – current: th
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

เกี่ยวกับ Todaii Japanese

เรื่องราวแบรนด์คำถามที่พบบ่อยคู่มือผู้ใช้ข้อกำหนดและนโยบายข้อมูลการคืนเงิน

โซเชียลเนตเวิร์ค

Logo facebookLogo instagram

เวอร์ชันแอป

AppstoreGoogle play

แอปอื่น

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

ลิขสิทธิ์เป็นของบริษัท eUp Technology JSC

Copyright@2026

พจนานุกรม

รายละเอียดคำ

キルト (衣装)

キルト(英語: kilt)はスコットランドのスカート状の伝統衣装。通常はタータン柄である。キルトは英語名であり、ゲール語ではフェーリア(fèileadh)と呼ばれる。 キルトに関する最古の記録はヘブリディーズ諸島における1594年の記録といわれ、それ以前のことはわかっていない。

คำที่เกี่ยวข้อง

衣装

〔上半身に着る「衣」と下半身に着る「裳」の意〕 (1)着物。 衣服。 晴れ着。 「花嫁~」 (2)俳優・踊り子が役を演ずるために着る衣服。 舞楽・能では装束という。

キルト

〖kilt〗 スコットランドで男子が着用する格子縞(ジマ)のひだスカート風の民族衣装。

キルト

〖quilt〗 キルティングした羽毛布団。

キルトの家

『キルトの家』は、2012年1月20日と2月4日にNHK総合テレビ「土曜ドラマスペシャル」として放送されたドラマである。 橋場勝也 - 山﨑努 南レモン - 杏 南 空 - 三浦貴大 桜井一枝 - 松坂慶子 沖山志津 - 佐々木すみ江 沢田道治 - 織本順吉 下田美代 - 正司歌江 伊吹清子 - 緑魔子

袖のキルト

Recordsより、各種音楽配信サービスにてリリースされた。 前作『猫リセット』以来約2か月ぶりのリリースとなった。 Amazonオリジナルの映画「HOMESTAY」の主題歌である。 ^ Inc, Sony Music Solutions. “音楽ダウンロード・音楽配信サイト mora ~WALKMAN®公式ミュージックストア~”

キラ (民族衣装)

殊な環境への適応などの独自性から衣服文化学の世界では特異な存在である。 キラは長さ2・5m丈1・4mのティマ(幅45cm程度の色鮮やかなブロケード(縫取織)中部から東部の家庭で自作されている)を縫い合わせた厚手の一枚布で、まずスリップ(グツム)を着たあと左肩→右脇→左肩→右肩→左脇→右肩を通って、両

サリー (民族衣装)

サリー(ヒンドゥスターニー語:sāṛī)は、インド・ネパール・スリランカ・バングラデシュ・パキスタンなど南アジア地域の女性が着用する民族衣装である。 名はサンスクリットの शाटी(śāṭī、シャーティー)に由来し、「細長い布」を意味する。 それからヒンドゥスターニー語の sāṛī(サーリー、ヒンディー語:

サロン (民族衣装)

涼しい服装で、風土に合っているため現在でも着用する人が多い。また現地のリゾートホテルなど観光客向けの業種では制服として採用することもある。 多くは木綿地でバティック染めやイヌットと呼ばれる独特の絣などで多彩な文様を染め出す美しい

キッパー (民族衣装)

キッパー、キッパ(כִּפָּה, kippa、kippah, 複数形:כִּפּוֹת kippôth)とは、ユダヤ教の民族衣装の一種。男性がかぶる帽子のようなもの。イディッシュ語でヤルムルケ (yarmulke)、ヤームルカ (yarmulkas) ともいう。これはポーランド語ヤルムルカ (jarmulka)

シン (民族衣装)

シン (Sinh、ラーオ語: ສິ້ນ、タイ語: ซิ่น) は、ラオスやタイのイーサーン地方で着用されている、伝統的な民族衣装である女性用の腰巻スカートである。タイでは祭りや儀式などの際に着用されているが、ラオスでは、現在でも日常生活において、着用されている。作られた地域により、様々な柄がある。首

チェコの民族衣装

ボヘミアの中でも裕福な地方であり都会の流行がよく取り入れられている。 女子はベルトの付いた脛の半ばまでを覆う長いウールのスカートに、刺繍をふんだんに施した短いブラウスに短いコルセットタイプのボディス、シュペンスルと呼ばれる丈の短い上着をつける。衣装のうち最も華やかなのは刺繍を凝らした長いエプロンである。

ポーランドの民族衣装

のアストラカン(子ヒツジの毛皮)で縁どりをした紺色のウールの帽子を被った。「スクマナ」というやや細身のケープの付いた毛皮のコートが好まれた。結婚式では、腰を絞り背にギャザーを入れた袖のない紺の外套が着られた。白いシャツの上のジャケットと共布の長ズボンはウール製、腰にはふさのある毛糸の

衣衣

(1)男女が互いに衣を重ねて共寝した翌朝, 別れるときに身につける, それぞれの衣服。 「しののめのほがらほがらとあけゆけばおのが~なるぞかなしき/古今(恋三)」 (2)相会った男女が一夜をともにした翌朝。 また, その朝の別れ。 ごちょう。 こうちょう。 「~の濡れて別れし東雲ぞ/宇津保(国譲上)」 (3)夫婦の離別。 「この如くに~になるとても, たがひにあきあかれぬ中ぢやほどに/狂言記・箕かづき」

キルトに綴る愛

『キルトに綴る愛』( - つづるあい、原題:How to Make an American Quilt)は、ホイットニー・オットーの小説を原作とした1995年のアメリカ合衆国の映画である。 大学院生のフィンは、卒論を仕上げるために祖母ハイとその姉グラディが暮らす家にやって来た。やがてそこにはキルトを

衣

〔動詞「着(ケ)す」の連用形から〕 (「御衣(ミケシ)」の形で)ころも。 「ぬばたまの黒き御~を/古事記(上)」

衣

(1)人が身にまとうものの総称。 衣服。 きもの。 きぬ。 (2)僧尼の着る衣服。 法衣(ホウエ)。 僧衣。 法服。 「墨染めの~」 (3)揚げ物や菓子などの, 中の種を包んでいる皮。 <i>~打(ウ)・つ</i> つやを出したり, 柔らかくするため砧(キヌタ)で布を打つ。 「古郷(フルサト)寒く~・つなり/新古今(秋下)」 <i>~片敷(カタシ)・く</i> 自分の衣だけを敷く。 独り寝をする。 「きりぎりす鳴くや霜夜のさむしろに~・きひとりかも寝む/新古今(秋下)」 <i>~は骭(カン)に至(イタ)り袖(ソデ)腕(ワン)に至る</i> 〔頼山陽の「前兵児謡」の句。 「骭」は脛(スネ)〕 短くなった着物を着て, 脛と腕とをむきだしにしている。 剛健なさまにいう。 <i>~を返(カエ)・す</i> 着物を裏返しに着て寝る。 こうすると恋しい人の夢がみられると信じられていた。 「いとせめて恋しき時はむばたまの夜の~・してぞ着る/古今(恋二)」

衣

身にまとうもの。 着物。 ころも。 「~と食と住と」

衣

(1)着る物。 衣服。 (2)古代は上衣。 中古は表着(ウワギ)と肌着の間に着た衵(アコメ)・袿(ウチキ)など。 (3)鳥の羽毛や里芋の子芋の皮など, 身を包んでいるものを比喩的にいう。 「にはとりのひなの, …~みじかなるさまして/枕草子 151」

装

(1)衣服を身につけること。 よそおい。 みじたく。 「~を新たにする」 (2)書物のつくり。 本の体裁。 「クロス~」「粘葉(デツチヨウ)~」